SLEEPZAG (SLZ): Informacja zgodnie z §§ 248a, 149 ust. 2 niemieckiej Ustawy o akcjach (AktG) - raport 13

Raport bieżący nr 13/2009
Podstawa prawna:

Art. 56 ust. 1 pkt 2 Ustawy o ofercie - informacje bieżące i okresowe

Zgodnie z § 248a w powiązaniu z § 149 ust. 2 niemieckiej Ustawy o akcjach (AktG) podajemy do wiadomości, co następuje:

Jeden z akcjonariuszy Spółki, pan dr Normann Günther, wniósł do Sądu Krajowego w Berlinie powództwo zaskarżające oraz powództwo o stwierdzenie nieważności podjętych na Walnym Zgromadzeniu Spółki w dniu 9 lipca 2008 uchwał dotyczących punktów 7, 9 i 10 porządku obrad (sygnatura akt 98 O 78/08).

Reklama

Do sporu po stronie powoda przystąpił akcjonariusz dr Holger Jakob, Berlin, jako interwenient uboczny; po stronie pozwanego jako interwenienci uboczni przystąpiły SCI AG, Usingen, oraz Gastro Beteiligungs AG, Geldern.

Powyższe postępowanie zostało zakończone zawarciem ugody procesowej, w której powód i po-zwany złożyli zgodne oświadczenia o rozwiązaniu sporu, a powód wycofał pomocniczo pozew za zgodą pozwanego. Ugoda procesowa została zwarta zgodnie z § 278 ust. 6 zdanie 1 pkt 1 nie-mieckiego Kodeksu postępowania cywilnego (ZPO) w drodze zgodnej pisemnej propozycji za-warcia ugody ze strony pozwanego, powoda i interwenienta ubocznego po stronie pozwanego w pismach procesowych z dnia 18/26 lutego 2009, 27 lutego 2009 względnie 1 marca 2009 oraz następnie w drodze stwierdzenia zawarcia ugody w drodze orzeczenia Sądu Krajowego w Berli-nie, Wydziału Spraw Gospodarczych 98, z dnia 10.03.2009 zgodnie z § 278 ust. 6 zdanie 2 nie-mieckiego Kodeksu postępowania cywilnego (ZPO).

A.

PEŁNE BRZMIENIE POROZUMIENIA ZAKAŃCZAJĄCEGO POSTĘPOWANIE

Z POROZUMIENIAMI DODATKOWYMI WŁĄCZNIE

Orzeczenie Sądu Krajowego w Berlinie w sprawie ugody ma następujące pełne brzmienie:

W sprawie z powództwa

dr Normanna Günthera,

Birkenkopfstraße 10, 34132 Kassel,

powód,

- Pełnomocnik procesowy:

Adwokaci dr STAUBACH,

Markgrafenstraße 57, 10117 Berlin -

Interwenient uboczny po stronie powoda:

Holger Jakob,

Driesener Straße 5, 10439 Berlin,

- Pełnomocnik procesowy:

Adwokat Holger Jakob,

Friedrichstraße 95 (IHZ), 10117 Berlin -

przeciwko

bmp Aktiengesellschaft,

reprezentowanej przez Zarząd w składzie: Oliver Borrmann, Andreas van Bon,

Ralph Günther, przez przewodniczącego Rady Nadzorczej Gerda Schmitz-Morkramer, przez Członka Zarządu Bernd Brunke i Członka Rady Nadzorczej Ulrich Ankele,

Schlüterstraße 38, 10629 Berlin,

pozwany,

- pełnomocnik procesowy:

Adwokaci BMH Bräutigam & Partner,

Schlüterstraße 37, 10629 Berlin -

Interwenienci uboczni po stronie pozwanego:

1. SCI AG,

Weilburger Straße 6, 61250 Usingen,

2. Gastro Beteiligungs AG,

reprezentowana przez Członka Zarządu Marion Stalter-Eck,

Karmeliter Str. 13, 47608 Geldern,

- Pełnomocnik procesowy ad 1):

Adwokaci SMP Schinogl Müller & Partner,

Mainzer Landstraße 27 - 31, 60329 Frankfurt nad Menem -

- Pełnomocnik procesowy ad 2):

Adwokat Annette Lewinski-Klüsener,

Wupperstraße 9, 44225 Dortmund -

Sąd Krajowy w Berlinie, Wydział Spraw Gospodarczych 98, stwierdza w dniu 10 marca 2009 w odpowiedzi na wspólną propozycję Stron i interwenientów ubocznych po stronie powoda zgodnie z § 278 ust. 6 niemieckiego Kodeksu postępowania cywilnego (ZPO) zawarcie w trybie pisemnym następującej ugody między stronami i interwenientem ubocznym pod stronie pozwanego, do któ-rej interwenient uboczny ad 1) pod stronie powoda przystąpił już składając swe oświadczenie w piśmie procesowym z dnia 3 marca 2009:

PREAMBUŁA

Strony toczą spór dotyczący skuteczności uchwał podjętych na Walnym Zgromadzeniu pozwa-nego w dniu 9 lipca 2008 dotyczących następujących punktów porządku obrad:

punkt 7: Uchylenie istniejącego i udzielenie nowego upoważnienia do nabycia i wykorzystania akcji własnych

punkt 9: Podjęcie uchwały w przedmiocie wyrażenia zgody na zawarcie umowy o odprowa-dzaniu zysku z bmp Beteiligungsmanagement AG

punkt 10: Podjęcie uchwały w przedmiocie wyrażenia zgody na zawarcie umowy o odprowa-dzaniu zysku z bmp Treuhand- & Verwaltungs GmbH

Pełne brzmienie stosownych projektów uchwał zawarte zostało w informacji zamieszczonej w elektronicznym monitorze federalnym (Bundesanzeiger) z dnia 26 maja 2008 w wersji skorygo-wanej informacją z dnia 30 maja 2008. Projekty uchwał dotyczących punktów 7, 9 i 10 porządku obrad zostały przyjęte w wersji podanej do wiadomości, uzyskując każdorazowo wymaganą więk-szość.

Przeciw uchwałom powód wniósł powództwo zaskarżające i powództwo o unieważnienie, które prowadzone jest w Sądzie Krajowym w Berlinie pod sygnaturą 98 O 78/08 i skierowane przeciw-ko uchwałom dotyczącym punktów 7, 9 i 10 (zwane dalej "postępowaniem zaskarżającym"). Uchwały dotyczące punktów 9 i 10 porządku obrad zostały już w dniu 14.08.2008 względnie w dniu 25.07.2008 wpisane do rejestru handlowego spółek odprowadzających zyski.

Powód stoi przede wszystkim na stanowisku, że pozwany nie wystosował zaproszeń na Walne Zgromadzenie w dniu 9 lipca 2008 w należyty sposób. Dalej podnosi, że opinie Zarządu dotyczą-ce punktów 9 i 10 nie spełniały wymogów ustawowych. Powód uważa, że opinie Zarządu są oparte na formułkach i nie są wystarczające w zakresie wyjaśnienia optymalizacji podatkowej. Powód podnosi także, że podczas transmisji dźwięku za pośrednictwem głośników występowały nieprawidłowości; dalej podnosi on naruszenie prawa do informacji zgodnie z § 131 niemieckiej Ustawy o akcjach (AktG).

Pozwany natomiast stoi na stanowisku, że wszystkie uchwały zostały podjęte zgodnie z Ustawą o akcjach (AktG) i Statutem. Przede wszystkim podnosi, że informacje podane wcześniej były wy-starczające, tak że akcjonariusze mogli na ich podstawie przeprowadzić weryfikację logiczną i podjąć merytoryczną decyzję w sprawie będącej przedmiotem uchwały.

Do sporu po stronie powoda przystąpił akcjonariusz Holger Jakob, Berlin (zwany dalej "interwe-nientem ubocznym po stronie powoda"). Po stronie pozwanego przystąpiły SCI AG, Usingen i Gastro Beteiligungs AG, Geldern (zwane dalej "interwenientami ubocznymi po stronie po-zwanego").

Przy okazji rozprawy ustnej w dniu 3 lutego 2009 strony przeprowadziły rozmowy dotyczące moż-liwości zawarcia ugody.

Mając powyższe na uwadze Strony i interwenienci uboczni po stronie powoda zawierają celem uniknięcia dalszego sporu prawnego i celem ostatecznego zakończenia postępowania zaskarża-jącego (Sąd Krajowy w Berlinie, sygnatura akt 98 O 78/08) przy zachowaniu ich odmiennych sta-nowisk prawnych następującą ugodę:

UGODA

§ 1

Informacje dla akcjonariuszy pozwanego

Pozwany zobowiązuje się, w terminie dwóch (2) tygodni po doręczeniu orzeczenia o sądowym zaprotokołowaniu ugody zgodnie z § 278 ust. 6 zdanie 2 niemieckiego Kodeksu postępowania cywilnego (ZPO) przez okres trzech (3) miesięcy na stronie internetowej pozwanego (http://www.bmp.com) w zakładce "o bmp/investor relations" opublikować następujące teksty:

1. Motywacja Zarządu przyświecająca zaproponowaniu Walnemu Zgromadzeniu uchylenia istniejącego i udzielenia nowego upoważnienia do nabycia i wykorzystania akcji wła-snych, ma - celem podkreślenia zamierzonego wykorzystania tego upoważnienia - zostać sprecyzowana przez następującą publikację:

"Walne Zgromadzenie uchwaliło w dniu 9 lipca 2008 w punkcie 7 porządku obrad uchyle-nie istniejącego i udzielenie nowego upoważnienia do nabycia i wykorzystania akcji wła-snych stosownie do propozycji opublikowanej w elektronicznym monitorze federalnym przez Zarząd i Radę Nadzorczą przy okazji zwoływania Walnego Zgromadzenia. Uchwałą tą zastąpiono upływający w grudniu 2008 program skupu akcji przez nowy identyczny program skupu akcji w zakresie do 10% kapitału zakładowego z dnia podjęcia uchwały. Zarząd uważa odnowienie upoważnienia do skupu akcji za sensowne, w szczególności z uwagi na turbulencje na rynkach kapitałowych. Skala spadków kursowych prowadzi mia-nowicie do sytuacji, w której akcje mogą zostać skupione za cenę poniżej wartości kapita-łu własnego. Dla akcjonariuszy niosłoby to korzyść polegającą na stosownym podwyż-szeniu udziału w kapitale własnym i udziale w zyskach przypadającym na każdą akcję. W przypadku skupu akcji z wykorzystaniem uchwalonego upoważnienia, akcje uległyby naj-prawdopodobniej umorzeniu i tym samym doszłoby do obniżenia kapitału zakładowego. Akcje nie mają być w żadnym przypadku przedmiotem obrotu. W pozostałym zakresie odsyła się do informacji zawartych z opinii Zarządu zgodnie z §§ 71 ust. 1 nr 8, 186 ust. 4 zdanie 2 niemieckiej Ustawy o akcjach (AktG), którą można zaleźć i ściągnąć ze strony internetowej Spółki z zakładki "o bmp/investor relations/Walne Zgromadzenie."

2. Działanie grupy podatkowej, która została utworzona poprzez zawarcie umów o odpro-wadzaniu zysku pomiędzy pozwanym a bmp Beteiligungsmanagement AG z jednej strony i pomiędzy pozwanym i bmp Treuhand- & Verwaltungs GmbH z drugiej strony, ma - ce-lem podkreślenia korzyści podatkowych - zostać bliżej wyjaśnione poprzez następującą publikację:

"Walne Zgromadzenie wyraziło w dniu 9 lipca 2008 w punktach 9 i 10 porządku obrad zgodę na zawarcie umów o odprowadzaniu zysku pomiędzy bmp Aktiengesellschaft i bmp Beteiligungsmanagement AG z dnia 30 kwietnia 2008 i pomiędzy bmp Aktiengesell-schaft i bmp Treuhand- & Verwaltungs GmbH z dnia 29 kwietnia 2008. We właściwych opiniach sporządzonych zgodnie z § 293 a niemieckiej Ustawy o akcjach (AktG) jako przyczyny zawarcia tych umów wymieniono optymalizację podatkową, która związana jest z utworzeniem w wyniku zawarcia umów o odprowadzanie zysku grupy podatkowej dla celów podatku dochodowego od osób prawnych i podatku vat. Konieczność takiej opty-malizacji podatkowej jest skutkiem uchwalonej w roku 2006 zmiany struktury prowadzenia działalności bmp Aktiengesellschaft. Zgodnie z tym udziały w przyszłych spółkach portfe-lowych mają być obejmowane za pośrednictwem zależnych działających w oparciu o opłaty wehikułów, a nie jak dotychczas bezpośrednio przez bmp Aktiengesellschaft. W tym celu w roku 2007 przeniesiono udziały bmp Aktiengesellschaft na bmp Media Inve-stors AG & Co. KGaA, której komplementariuszem jest bmp Beteiligungsmanagement AG. Pod koniec roku 2007 założono także bmp Eco Investors GmbH & Co. KGaA, której komplementariuszem jest bmp Treuhand- & Verwaltungs GmbH, spółka ta dokonała wkrótce potem pierwszej inwestycji. bmp Aktiengesellschaft jest jedynym komandytarius-zem bmp Media Investors AG & Co. KGaA jak i bmp Eco Investors GmbH & Co. KGaA. Ponosi ona zatem nakłady na prowadzenie działalności wymienionych wyżej spółek ko-mandytowo akcyjnych. Przynajmniej cześć przychodów natomiast ma być w przyszłości - od chwili nabycia udziałów w bmp Media Investors AG & Co. KGaA względnie w bmp Eco Investors GmbH & Co. KGaA przez inwestorów zewnętrznych - osiągana przez daną spółkę komplementariusza. Od tego momentu bowiem bmp Beteiligungsmanagement AG względnie bmp Treuhand & Verwaltungs GmbH ma przysługiwać opłata za zarządzanie z tytułu ich działalności jako managera funduszu bmp Media Investors AG & Co. KGaA względnie bmp Eco Investors GmbH & Co. KGaA (opłata za zarządzanie składająca się z części stałej i części zmiennej uzależnionej od osiąganego zysku). W przypadku rezygna-cji z tworzenia grupy podatkowej dla potrzeb podatku dochodowego od osób prawnych powyższe przychody z umowy o zarządzanie prowadziłyby w bmp Beteiligungsmanage-ment AG oraz w bmp Treuhand- & Verwaltungs GmbH do obciążeń z tytułu podatku do-chodowego od osób prawnych, bez możliwości odliczenia ponoszonych przez bmp Ak-tiengesellschaft nakładów i istniejącej straty przeniesionej z lat ubiegłych. Powyższe roz-liczenie przychodów i kosztów podatkowych oraz straty przeniesionej z lat ubiegłych staje się możliwe dopiero po utworzeniu grupy podatkowej. Grupa podatkowa umożliwia zatem uniknięcie obciążeń podatkowych bmp Beteiligungsmanagement AG i bmp Treuhand- & Verwaltungs GmbH. Powyższe prowadzi do powstania wartości dodanej dla akcjonariu-szy bmp Aktiengesellschaft."

§ 2

Zakończenie postępowania

2.1 Ze względu i z uwagi na niniejszą ugodę powód oświadcza, że spór prawny został zakoń-czony. Pozwany zgadza się z oświadczeniem o zakończeniu sporu. Na wypadek, jeśli powyższe oświadczenia nie miałyby mocy zakończenia sporu, oświadcza się co następu-je: ze względu i z uwagi na niniejszą ugodę powód wycofuje swoje powództwo przeciwko pozwanemu w postępowaniu zaskarżającym. Pozwany wycofanie powództwa przyjmuje.

2.2 Powód i interwenient uboczny po stronie powoda zrzekają się nieodwołalnie prawa do podnoszenia wszelkich zarzutów wobec prawidłowości uchwał podjętych na Walnym Zgromadzeniu z dnia 9 lipca 2008. Powód i interwenient uboczny po stronie powoda zo-bowiązują się złożyć na żądanie pozwanego wszelkie inne oświadczenia konieczne lub pomocne dla realizacji uchwał, jeśli związane są one z wniesionym przez powoda po-wództwem o stwierdzenie wad uchwał.

2.3 Powód i interwenient uboczny po stronie powoda zobowiązują się nie podważać w żadnej formie uchwał Walnego Zgromadzenia z dnia 9 lipca 2008 ani na drodze sądownej ani pozasądowej, ani nie popierać lub wspierać takich działań. Zobowiązują się oni także nie utrudniać i nie opóźniać realizacji uchwał poprzez środki odwoławcze, środki zaskarżenia, wnioski lub w inny sposób.

§ 3

Skuteczność ugody

3.1 Niniejsza ugoda zawierana jest pomiędzy powodem, pozwanym i interwenientem ubocz-nym po stronie powoda. Ugoda staje się zgodnie z § 3.2 skuteczna, jeśli wszystkie trzy wymienione strony niniejszej ugody wyrażą na nią zgodę.

3.2 Niniejsza ugoda staje się skuteczna z chwilą jej sądowego zaprotokołowania.

§ 4

Koszty

4.1 Strony oświadczają zgodnie, że dla celów zwrotu kosztów obowiązywać ma następująca wartość przedmiotu sporu i wartość dodana ugody: wartość przedmiotu sporu w postę-powaniu zaskarżającym wynosi 50.000,00 EUR (słownie: pięćdziesiąt tysięcy euro). War-tość dodana ugody wynosi 1.500,00 EUR (słownie: tysiąc pięćset euro).

4.2 Koszty sądowe postępowania zaskarżającego ponosi pozwany. Ewentualne zwroty kosz-tów sądowych, które otrzyma powód po zawarciu niniejszej ugody należy przekazać po-zwanemu. Pozwany zwalnia powoda z zapłaty ewentualnych naliczonych jeszcze kosz-tów sądowych.

4.3 Z zastrzeżeniem poniższych postanowień § 4.4, § 4.5 i § 4.6 powód, pozwany i interwe-nient uboczny po stronie powoda ponoszą swoje koszty pozasądowe samodzielnie.

4.4 Pozwany ponosi konieczne ustawowe pozasądowe koszty powoda powstałe w związku z postępowaniem zaskarżającym i niniejszą ugodą. Powyższe roszczenie opierać się może wyłącznie i ostatecznie na wymienionej w § 4.1 wartości sporu względnie wartości przed-miotu. Wynikające z powyższego roszczenia powoda o zapłatę regulują przepisy nie-mieckiej ustawy o wynagrodzeniach adwokackich (RVG) zgodnie z wzorem kalkulacji w załączeniu. Dalszych kosztów pozasądowych powoda pozwany nie pokrywa.

4.5 Pozwany pokrywa udział w koniecznych kosztach pozasądowych interwenienta uboczne-go po stronie powoda w kwocie ryczałtowej 1.500,00 EUR. Interwenientowi ubocznemu po stronie powoda nie przysługują dalsze roszczenia o zwrot kosztów i wydatków ani wo-bec pozwanego ani wobec powoda.

4.6 Pozwany zwalnia zapobiegawczo powoda z ewentualnych ustalonych przez sąd kosztów interwenientów ubocznych po stronie pozwanego. Dla zwolnienia z tych roszczeń wiążą-ca i ostateczna jest wymieniona powyżej w § 4.1 wartość przedmiotu sporu. Wynikające z powyższego roszczenia powoda o zwolnienie (z doliczeniem odrębnie i prawidłowo wyka-zanego podatku vat w ustawowej wysokości w przypadku, jeśli dochodzący swego rosz-czenia interwenient uboczny nie będzie uprawniony do odliczenia podatku vat; wystarcza oświadczenie zgodnie z § 104 ust. 2 zdanie 3 niemieckiego Kodeksu postępowania cy-wilnego ZPO) reguluje Ustawa o wynagrodzeniach adwokackich (RVG). Dalszych poza-sądowych kosztów interwenientów ubocznych po stronie pozwanego pozwany nie pokry-wa (nie pokrywa ich także w drodze zwolnienia).

4.7 Strony niniejszej ugody zobowiązują się nie składać wniosków o ustalenie kosztów i ni-niejszym rezygnują z przeprowadzenia postępowania o ustalenie wysokości kosztów.

4.8 Wszystkie (ryczałtowe i nie ryczałtowe) roszczenia o zwrot kosztów oznaczają kwoty z doliczeniem odrębnie i prawidłowo wykazanego podatku vat w wysokości ustawowej od należnej kwoty, w przypadku jeśli dochodzący roszczenia nie jest uprawniony do odlicze-nia podatku vat; wystarcza oświadczenie zgodnie z § 104 ust. 2 zdanie 3 niemieckiego Kodeksu postępowania cywilnego (ZPO).

4.9 Odnośnie pozasądowych kosztów powoda oraz interwenienta ubocznego po stronie po-woda do pozwanego należy przesłać notę kosztową względnie wezwanie do zapłaty, któ-rych zapłata staje się wymagalna w 10 dni pracy banków po dacie wpływu do pozwanego.

§ 5

Przystąpienie interwenientów ubocznych

5.1 Interwenienci uboczni po stronie pozwanego mogą przystąpić do niniejszej ugody do dnia 20 marca 2009 poprzez złożenie pisemnego oświadczenia w sądzie powołując się na ni-niejsze postanowienie, jeżeli nie złożyli wcześniej wniosku o ustalenie kosztów.

5.2 W przypadku powyższego przystąpienia pozwany pokrywa konieczne pozasądowe koszty przystępującego interwenienta ubocznego po stronie pozwanego w formie ryczałtowego udziału, wynoszącego dla SCI AG maksymalnie EUR 2.600,00 i dla Gastro Beteiligungs AG maksymalnie EUR 1.000,00. Interwenientom ubocznym po stronie pozwanego nie przysługują dalsze roszczenia o zwrot kosztów i wydatków ani wobec powoda ani wobec pozwanego.

5.3 Przystępującego interwenienta ubocznego po stronie pozwanego obowiązują stosownie przepisy §§ 2.2, 2.3, 4.7, 4.8 i 4.9, na co przystępujący interwenient uboczny po stronie pozwanego wyraża zgodę poprzez swoje przystąpienie.

§ 6

Postanowienia końcowe

6.1 Strony zapewniają, że pozwany w związku z niniejszą ugodą nie przyznał akcjonariuszom pozwanego żadnych szczególnych korzyści, takowych nie obiecał ani nie przedstawił możliwości ich otrzymania i że poza niniejszą podawaną do publicznej wiadomości w peł-nym brzemieniu ugodą sądową nie zawarto żadnych innych porozumień czy uzgodnień dodatkowych pomiędzy zainteresowanymi.

6.2 Pozwany zobowiązuje się zgodnie z §§ 248 a, 149 ust. 2, 3 niemieckiej Ustawy o akcjach (AktG) do opublikowania niniejszej ugody na własny koszt w pełnym brzmieniu z treścią wymaganą ustawą w elektronicznych monitorze federalnym.

6.3 Strony oświadczają zgodnie, że poza niniejszą ugodą sądową, której niniejszy pełny tekst jest podawany do publicznej wiadomości, nie istnieją żadne dalsze porozumienia lub ustalenia dodatkowe. Strony postępowania oświadczają z uwagi na § 814 niemieckiego Kodeksu cywilnego (BGB), że nie posiadają wiedzy o żadnych dalszych świadczeniach, o których należałoby poinformować zgodnie z §§ 248 a, 149 niemieckiej Ustawy o akcjach (AktG). Także w przypadku niepełnej informacji w rozumieniu § 149 ust. 2 zdanie 3 nie-mieckiej Ustawy o akcjach (AktG) utrzymane zostają wszystkie zobowiązania do świad-czenia stron, które zostały uzgodnione.

6.4 Zmiany i uzupełnienia niniejszej ugody włącznie z niniejszą klauzulą wymagają zachowa-nia formy pisemnej. Jeśli poszczególne postanowienia niniejszej ugody są lub staną się nieskuteczne, nie narusza to ważności pozostałej treści umowy. Postanowienie niesku-teczne należy zastąpić postawieniem najbardziej zbliżonym do ekonomicznego celu po-stanowienia nieskutecznego. Ta sama zasada obowiązuje w przypadku, jeśli niniejsza ugoda zawiera wymagającą uregulowania lukę lub jeśli luka taka ujawni się w później-szym czasie.

Do niniejszej ugody stosuje się wyłącznie prawo Republiki Federalnej Niemiec z wyłącze-niem międzynarodowego prawa prywatnego. W zakresie dopuszczalnym przez prawo uzgadnia się właściwość miejscową sądu w Berlinie dla wszelkich sporów wynikłych lub związanych z niniejszą ugodą.

ZAŁĄCZNIK WZÓR KALKULACJI

Konieczne koszty pozasądowe powoda według niemieckiej ustawy o wynagrodzeniach adwokackich (RVG):

Podstawa naliczenia opłaty Opłata w EUR

1,3 opłaty z tytułu postępowania zgodnie z §§ 2, 13 w związku z nr 3100 VV-RVG na podstawie wartości przedmiotu sporu EUR 50.000 1.359,80

1,2 opłaty z tytułu uczestnictwa w rozprawiezgodnie z §§ 2, 13 w związku z nr. 3104 VV-RVG na podstawie wartości przedmiotu sporu EUR 50.000 1.255,20

1,0 opłata z tytułu zwarcia ugodyzgodnie z §§ 2, 13 w związku z nr. 1003 VV-RVG na podstawie wartości przedmiotu sporu EUR 50.000 1.046,00

1,5 opłaty z tytułu zawarcia ugody zgodnie z §§ 2, 13 w związku z nr. 1000 VV-RVG na podstawie wartości dodanej ugody EUR 1.500 157,50

Ryczałt na wydatki zgodnie z nr. 7002 VV-RVG 20,00

____________

Suma 3.838,50

Ryczałtowy zwrot kosztów interwenienta ubocznego Holgera Jakob:

EUR 1.500,00

Ryczałtowy zwrot kosztów interwenienta ubocznego SCI AG:

EUR 2.600,00

Ryczałtowy zwrot kosztów interwenienta ubocznego Gastro Beteiligungs AG:

EUR 1.000,00

B.

ODRĘBNY OPIS I PREZENTACJA ŚWIADCZEŃ SPÓŁKI I ŚWIADCZEŃ OSÓB TRZECICH ZALICZANYCH NA JEJ RZECZ

Świadczenia Spółki i zaliczane na jej rzecz świadczenia osób trzecich związane z zakończeniem postępowania zostały odrębnie opisane i zaprezentowane poniżej:

1. Spółka zobowiązała się w terminie dwóch tygodni po doręczeniu orzeczenia sądowego przez okres trzech miesięcy opublikować na stronie internatowej Spółki określone bliżej w § 1 niniejszej ugody informacje, a mianowicie wyjaśnienia dotyczące działania grupy po-datkowej, która została utworzona poprzez zawarcie umów o odprowadzaniu zysku pomię-dzy bmp Aktiengesellschaft i bmp Beteiligungsmanagement AG z jednej strony oraz po-między bmp Aktiengesellschaft i bmp Treuhand- & Verwaltungs GmbH z drugiej strony, oraz uzupełniające wyjaśnienie, dlaczego Zarząd przedłożył Walnemu Zgromadzeniu pro-pozycję udzielenia nowego upoważnienia na zakup i wykorzystanie akcji własnych.

2. Spółka zobowiązała się także do pokrycia kosztów sądowych postępowania przed Sądem Krajowym w Berlinie. Spółka ponosi także konieczne ustawowe koszty pozasądowe powo-da związane z postępowaniem i ugodą procesową, jak przedstawiono to powyżej w ugo-dzie (§ 4 w związku z załącznikiem WZÓR KALKULACJI), a mianowicie na podstawie wy-znaczonych tam wartości sporu względnie wartości przedmiotu, w wysokości 50.000,00 EUR dla powództw zaskarżających i o unieważnienie oraz 1.500,00 EUR dla wartości do-danej ugody. Spółka zobowiązała się także pokryć ryczałtowy udział w koniecznych usta-lonych kosztach pozasądowych interwenienta ubocznego po stronie powoda w wysokości 1.500,00 EUR (z doliczeniem podatku vat od tej kwoty, jeśli znajduje on zastosowanie).

3. Spółka zwolniła także powoda z ewentualnych zasądzonych od niego roszczeń o zwrot kosztów na rzecz interwenientów ubocznych po stronie pozwanego na podstawie wymie-nionej wyżej wartości przedmiotu sporu w wysokości EUR 50.000 jako podano wyżej w ugodzie (§ 4 ust. 6, 8). Dla interwenientów ubocznych po stronie pozwanego przewidziano możliwość przystąpienia do ugody w drodze pisemnego oświadczenia złożonego w sądzie (§ 5 ugody). W przypadku przystąpienia Spółka zobowiązała się pokryć ryczałtowy udział w koniecznych pozasądowych kosztach przystępujących interwenientów ubocznych po stro-nie pozwanego, a mianowicie dla SCI AG w wysokości maksymalnie 2.600,00 EUR i dla Gastro Beteiligungs AG w wysokości maksymalnie 1.000,00 EUR, każdorazowo z dolicze-niem podatku vat od tej kwoty, jeśli znajduje zastosowanie. SCI AG i Gastro Beteiligungs AG przystąpiły do ugody w piśmie procesowym z dnia 3 marca 2009 względnie 13 marca 2009.

Berlin, marzec 2009

Zarząd
Jens Spyrka - Partner

Emitent
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Finanse / Giełda / Podatki
Bądź na bieżąco!
Odblokuj reklamy i zyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich treści w naszym serwisie.
Dzięki wyświetlanym reklamom korzystasz z naszego serwisu całkowicie bezpłatnie, a my możemy spełniać Twoje oczekiwania rozwijając się i poprawiając jakość naszych usług.
Odblokuj biznes.interia.pl lub zobacz instrukcję »
Nie, dziękuję. Wchodzę na Interię »