Umowy o pracę również w językach obcych

Od 15.10.2009 r. obowiązują nowe zasady dotyczące języków, w jakich można sporządzać umowy o pracę. Zmiany są wynikiem wejścia w życie nowelizacji z 27.9.2009 r. ustawy z 7.10.1999 r. o języku polskim (Dz.U. Nr 161, poz. 1280).

Od 15.10.2009 r. obowiązują nowe zasady dotyczące języków, w jakich można sporządzać umowy o pracę. Zmiany są wynikiem wejścia w życie nowelizacji z 27.9.2009 r. ustawy z 7.10.1999 r. o języku polskim (Dz.U. Nr 161, poz. 1280).

Na terytorium naszego kraju w obrocie z udziałem konsumentów oraz przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy używa się języka polskiego, gdy jedna ze stron zamieszkuje w Polsce oraz gdy umowa ma być tutaj wykonywana. Do tej pory również cała dokumentacja takiej pracy była sporządzana po polsku.

Nowelizacja wprowadza wyjątki od tej zasady. Obecnie umowy o pracę możemy również sporządzać w wersjach obcojęzycznych. Gdy pracownik jest obywatelem naszego kraju, to właśnie dokumentacja sporządzona w języku polskim jest podstawą interpretacji angażu.

Reklama

Język polski nie jest już jednak obowiązkowy przy zawieraniu umowy o pracę z cudzoziemcem niebędącym naszym obywatelem. O napisanie umowy o pracę w innym języku musi on jednak sam wystąpić. Warunkiem jest, aby władał językiem, w jakim ma zostać przygotowana druga wersja umowy o pracę. Zanim wybierzemy język, cudzoziemiec powinien zostać pouczony o prawie sporządzania umowy lub innego dokumentu w języku polskim.

Małgorzata Rawicka

Beckinfonbiznes
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Strona główna INTERIA.PL
Polecamy
Finanse / Giełda / Podatki
Bądź na bieżąco!
Odblokuj reklamy i zyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich treści w naszym serwisie.
Dzięki wyświetlanym reklamom korzystasz z naszego serwisu całkowicie bezpłatnie, a my możemy spełniać Twoje oczekiwania rozwijając się i poprawiając jakość naszych usług.
Odblokuj biznes.interia.pl lub zobacz instrukcję »
Nie, dziękuję. Wchodzę na Interię »